[:ja]A JOURNEY THROUGH TIME
▼
このコンセプトカーは「伝統的な自動車」から「京セラの描く未来のクルマ」まで、自動車の歴史を体現するようにデザインされています。全体的なエクステリア形状はクラシックなクーペを想起させ、ディテールはモダンなデザインを取り入れてまとめています。
CRAFTMANSHIP
▼
ドアを開けると目に飛び込んでくるインテリアは、新しいフォルムと温かみのあるテクスチャーで、手造りのクラフトマンシップの時代に敬意を払いデザインされました。最先端技術を取り入れたコックピットは、バーチャルリアリティを体験するのに適した未来感のあるミニマルなデザインとしています。一度シートに腰を下ろすとクラシックな要素は視界から消え、人間の五感を刺激しながら、京セラの描く自動車の未来に没頭できるデザインになっています。
OPTICAL CAMOUFLAGE
▼
ドライバーの目線に合わせた8台のカメラはそれぞれ、8台のプロジェクターに接続され、ドライバーの前の視界は3次元的に透明化されます。
(UN)NATURAL LIGHT
▼
ヘッドライナーのスリットから、シートとダッシュボードに光の筋が落ちてくるライティングデザイン。これは、京セラの高度なLED技術を木漏れ日テーマにまとめ上げたものです。
KYOTO OPAL
▼
センターコンソールを飾るのは京都オパールの人工宝石です。起動時にはスポットライトを浴びMoeyeに命を吹き込みます。
[:en]
A JOURNEY THROUGH TIME
▼
This concept car is designed to embody the history of the automobile from the traditional to Kyocera’s ‘car of the future.’ The overall exterior shape reminds of a classic coupe, while the details evoke a futuristic feeling.
CRAFTMANSHIP
▼
The interior, which incorporates cutting-edge technology, has new shapes and warm textures that remind one of the era of hand-built craftsmanship. The cockpit features a minimalist design with a futuristic feel suitable for experiencing virtual reality. You can feel the future emerge from automotive tradition in ways that engage more of the five human senses, rather than shape and design alone.
OPTICAL CAMOUFLAGE
▼
8 cameras connected to 8 projectors aligned with the driver’s eyes create a transparent interior effect, adding to the joy you feel while travelling with Moeye.
(UN)NATURAL LIGHT
▼
Notice the streaks of light on the seats and dash coming from a single slit in the headliner. This is Kyocera’s advanced LED technology which accurately imitates sunlight.
KYOTO OPAL
▼
Unique Kyocera technology: a Kyoto Opal artificial gemstone decorates the centre console.
[:]